En zo kan je meteen weer de info lezen bij ‘over ons’….
Is het nu: Breughel – Breugel – Brueghel – Bruegel – …
Je zal wellicht gemerkt hebben dat er bewust werd gekozen voor de ‘eu’ in de URL.
Op de pagina zelf zie je bovenaan steeds “UE” staan.
Hier krijg je een mogelijke uitleg.
In het Oud-Nederlands werd de klank “u” langer gemaakt door er een ‘e’ achter te zetten.
Opmerkelijk overigens dat er zo weinig media/ kunstkenners zijn die hier aandacht aan besteden.
Op een van de panelen in Sint-Anna-Pede staat/ stond (?) er ook “Breugel” genoteerd.
Sommige media gebruiken het nu zelfs nog verkeerd.
Ook wordt de ‘h’ na de g wel eens verwijderd… “Bruegel” of “Brueghel”.

“De Schotenaren kunnen opnieuw terecht in Café Breughel op de Markt aan het gemeentehuis. Het iconische café moest twee maanden geleden de deuren sluiten. De dochter van de toenmalige cafébaas heeft nu een gelijknamig café geopend op een tiental meter van het oude café. In een pand dat behoort tot de Forumgebouwen, en die moeten binnenkort gerenoveerd worden. Maar Café Breughel zal toch al zeker achttien maanden kunnen openblijven.”
(Speciale dank aan ATV)
GVA
“Café Breughel in Schoten, dat nauwelijks twee maanden geleden de deuren moest sluiten, is alweer verrezen. Heidi Mertens en echtgenoot Wesley Verwerft, de nieuwe uitbaters, leverden een huzarenstukje af door een onpersoonlijke kantoorruimte in amper twee maanden tijd om te toveren tot de bruine kroeg die café Breughel altijd geweest is.”
Gemeente Schoten bericht.
Als het maar smaakt in ’t café. Santé!
Zo zou Bruegel het ook gewild hebben, denk ik… 😉